|
Na osnovu člana 3. Statuta STEPHANY TRAVEL D. O.O. iz Novog Sada, a u skladu sa odredbama Zakona o turizmu
(“Sl. glasnik RS” br. 36/2009. i 88/2010) dana 01.06.2012. god. Direktor STEPHANY TRAVEL-a iz Novog Sada utvrduje:
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
1. UVODNE ODREDBE
Potpisivanjem standardnog prijave-predugovora-ugovora-potvrde o putovanju (dalje: Ugovor) svojim potpisom u ime svih putnika iz Ugovora (dalje: Putnik) potvrđuje da su mu uručeni ovi Opšti uslovi putovanja (dalje: Opšti uslovi), unapred pripremljen i objavljen program putovanja ( dalje: Program), da je kao i svi putnici iz Ugovora sa istima upoznat i da ih u celosti prihvata, kao i da je upoznat sa fakultativnim mogućnostima putnog osiguranja.
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo Ugovora između Putnika i STEPHANY TRAVEL-a kao Organizatora putovanja (dalje: Organizator) i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim odredbi definisanih posebnim pisanim ugovorom ili Programom.
Pre zaključivanja Ugovora, Organizator može u svako doba izmeniti opis svojih usluga u Programu. Putnik i Organizator saglasno konstatuju da je pre zaključenja Ugovora Putnik o svim eventualnim promenama podataka iz Programa u primerenom roku obavešten pre zaključenja Ugovora.
U slučaju postojanja razlike između prijave Putnika i izmenjenog predloga Programa Organizatora, novi Program se smatra novim predlogom i obavezuje Organizatora da u narednih 48 časova obavesti putnika o promeni. Ukoliko Putnik ne obavesti Organizatora u roku od 48 sati da ne prihvata novoučinjeni Program - ponudu, Ugovor se smatra raskinutim.
2. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR Prijavu Putnik čini lično ili dostavlja pismenim putem pošte, e-maila ili faksa ili na trajnom nosaču zapisa. Putnik se za putovanje može prijaviti u sedištu, ograncima, odnosno izdvojenim posebnim prostorima Organizatora, kao i u turističkim agencijama koje imaju sa Organizatorom zaključen Ugovor o posredovanju (dalje: Posrednik). Kada Posrednik u Programu Organizatora i Ugovoru sa Putnikom ne naznači svoje svojstvo Posrednika, Organizator ne odgovara za izvršenje Programa prema Putniku, već je to obaveza Posrednika. Prijava Putnika postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem Ugovora i uplatom akontacije u visini od 50% od cene aranžmana Organizatoru, tj. Posredniku,a Posrednik Organizatoru. Ostatak ugovorene cene, ako drugačije nije ugovoreno, plaća se 15 dana pre početka putovanja direktno Organizatoru ili preko Posrednika Organizatoru. Ukoliko Putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u skladu sa Članom 12. ovih Opštih uslova. Svaka uplata akontacije vodi se kao uplata za sve putnike, a ne samo za jednog određenog putnika iz Ugovora.
Zaključenjem Ugovora, Program (prethodno objavljen ili naknadno izmenjen) postaje njegov sastavni deo i ne može se menjati, osim ako ugovorne strane izričito ugovore drugačije, odnosno usaglase se oko izmena ili ako promene nastanu usled više sile. Ukoliko dođe do otkaza ili izmena Ugovora, otkazne odredbe i izmene važe za sve navedene putnike u Ugovoru.
Za blagovremenost uplate merodavan je datum uplate na račun Organizatora što pored Putnika, obavezuje i Posrednika da primljena sredstva putnika odmah uplati Organizatoru. U protivnom za Organizatora prijava Putnika nije punovažna i potvrđena. U slučaju neblagovremene uplate u celosti, avansnog plaćanja ili plaćanja preostalog dela uplate aranžmana, od strane Putnika ili Posrednika, Organizator putovanja može odustati od Ugovora i tražiti nadoknadu u skladu sa Članom 12. ovih Opštih uslova.
3. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA
- Da sa Putnikom zaključi Ugovor i u isti, osim usluga iz Programa, unese i posebne zahteve Putnika sa kojima se isključivo Organizator saglasio uz unošenje i evidentiranje dodatnih troškova koji se na te zahteve odnose;
- Da Putniku ponudi sve vidove putnog osiguranja (u daljem tekstu: paket putnog osiguranja) koje se sastoji od: zdravstvenog osiguranja putnika za vreme boravka u inostranstvu, osiguranja prtljaga, osiguranja od posledica nesrećnog slučaja i osiguranja od otkaza putovanja; - Isplati srazmerno realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju Ugovora (dalje: Sniženje cene) povodom blagovremene i osnovane pisane reklamacije - prigovora Putnika u skladu sa Zakonom i ovim Opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju Ugovora nastali: krivicom Putnika ili se pripisuju trećem licu koje nije bilo ugovoreni neposredni pružalac usluga u realizaciji Programa, delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja na koje Organizator nema uticaja i čije su posledice neizbežne uprkos primeni dužne pažnje ili nekim drugim događajima koje Organizator nije mogao predvideti i prevladati;
- Saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti, da se stara o pravima i interesima Putnika;
- Pre polaska na put dostavi ime, adresu i broj telefona lokalnog predstavnika, pratioca, vodiča, odnosno lokalne agencije partnera ili neke druge osobe predložene od strane Organizatora za nužnu pomoć Putniku;
- Ne odgovara za usluge pružene Putniku od strane drugih lica van Programa;
- Ne odgovara za sve usmene i bilo koje druge vrste informacije, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u Programu, Ugovoru ili Posebnom ugovoru i ovim Opštim uslovima i ne obavezuju Organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije Putnika. -Zadržava pravo da putem “last minute” i “first minute” ponude prodaje svoje Programe u skladu sa poslovnom politikom i to
po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku i Putnik nema pravo potraživanja razlike u ceni.
4. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA
- Da se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa Programom i Opštim uslovima, da istakne posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni objavljenim Programom;
- Da sam fakultativno obezbedi polise putnog i dopunskog osiguranja, jer iste ne obezbeđuje i za njih ne odgovara Organizator;
- Da plati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen Programom, Ugovorom;
- Da Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag iI dr. ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi);
- Da snosi odgovornost i nadoknadi štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga, trećim licima i Organizatoru kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih Opštih uslova;
- Da blagovremeno odredi drugo lice da umesto njega putuje, Organizatoru nadoknadi stvarne troškove prouzrokovane tom zamenom i da solidarno odgovara za neplaćeni deo ugovorene cene-ne odnosi se na rane rezervacije i rezervacije načinjene po secijalnim ponudama gde hotel ne vrši promenu imena po cenama specijalnih ponuda. U tom slučaju za promenu imena ili datuma polaska obračunavaće se važeće cene u trenutku izvršene promene sa svim nastalim troškovima po organizatora putovanja;
- Da bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopšti po pravilu u pisanoj formi Organizatoru ili licima navedenim u putnoj dokumentaciji;
- Da se pre zaključenja Ugovora informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije (www.msp.gov.rs) i na druge načine o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika;
- Da se najkasnije 24 sata, ali ne ranije od 48 sati informiše kod ovlašćenih predstavnika Organizatora o tačnom vremenu polaska i povratka sa putovanja.
5. CENE I SADRŽAJ USLUGA Cene su iskazane u stranoj valuti, a obračun uplata vrši se u dinarima prema prodajnom kursu poslovne banke Organizatora na dan uplate, odnosno po kursu navedenom u Programu ili ako drugačije nije ugovoreno. Cene su formirane na osnovu poslovne politike Organizatora i ne mogu biti predmet prigovora Putnika.
Usluge izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene i plaćene), Putnik plaća na licu mesta neposrednom izvršiocu usluga.
Cena iz Ugovora uključuje, unapred pripremljenu i objavljenu kombinaciju najmanje dve ili više sledećih usluga prosečnog kvaliteta uobičajenog za datu destinaciju i objekte i to: smeštaja, ishrane, prevoza, pripreme i organizacije putovanja, za koje je ugovorena jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje: Standardne usluge).
Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebno ugovoreno (dalje: Poseban ugovor), troškove: aerodromskih i lučkih taksi, lokalnog turističkog vodiča, predstavnika Organizatora, turističkog animatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room service, korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih i dr. usluga, rezervaciju posebnog ili dodatnog sedišta u prevoznom sredstvu, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon itd), sobe za osobe sa posebnim potrebama, dodatne obroke i dr. (dalje: Posebne usluge).
Posrednik nije ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne usluge koje nisu predviđene Programom.
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u Programu određeni su od neposrednih pružalaca usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve godine u odnosu na dan početka putovanja, a ne datum zaključenja Ugovora). U slučaju pogrešno navedene starosti putnika, Organizator ima pravo da naplati razliku do pune cene putovanja uz doplatu iznosa od 3.000,00RSD za manipulativne troškove.
U cenu nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran Putniku za fakultativne i naknadno izvršene usluge, koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu bile predviđene Programom (mogu biti date samo kao informacija o fakultativi) ili Posebnim Ugovorom, kao i za učešće Putnika na sportskim, zabavnim i drugim slobodnim aktivnostima.
Sve specijalne ponude koje organizator putovanja promoviše sadrže datum od kada važe i ograničene su vremenski i po broju mesta koji se nudi pod specijalnim uslovima. Putnici koji uplaćuju po specijalnim ponudama podležu posebnim uslovima kao što su: uplata od 50-100% aranžmana unapred da bi se garantovala cena a sve prema ponudi, nemaju pravo na promene imena i datuma putovanja nakon izvršene rezervacije i sl. Svaka promena imena, datuma putovanja i sl. tretira se kao otkaz putovanja i nova rezervacija i ukoliko je datum za promotivne cene istekao nema pravo na plaćanje po tim promotivnim cenama.
6. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene najkasnije 3 dana pre početka putovanja, ako je nakon zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute ili do promene u tarifama prevoznika i u drugim zakonom predviđenim slučajevima.
Za povećanje ugovorene cene do 10 % nije potrebna saglasnost putnika i nije osnov za raskid Ugovora.
Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi 10%, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti Ugovor bez obaveze naknade štete Organizatoru, ako najkasnije u roku od 48h od dostavljanja pisanog obaveštenja o povećanju cene, obavesti Organizatora. Ako u naznačenom roku, Putnik pisanim putem ne obavesti Organizatora da odustaje od Ugovora, smatra se da je saglasan sa novom uvećanom cenom, koju treba da uplati u celini pre polaska na putovanje, a sve u skladu sa rokovima i uslovima plaćanja iz Programa putovanja.
Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora putnika prema Organizatoru.
7. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA Sve usluge navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije, mesta i objekte. U slučaju da putnik želi neke usluge van Programa, o tome mora zaključiti Poseban ugovor.
Organizator ne odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama ili na web-sajtovima Posrednika i neposrednih pružalaca usluga (npr. hotela, prevoznika i dr. lica), osim ako Putnika nije izričito uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim Programima, odnosno na svom web sajtu, s tim da očigledne štamparske i računske greške apsolutno ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika, kao ni sadržaji sajta koji nisu blagovremeno ažurirani.
Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja su Organizatora.
Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom, ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz smeštajnog objekta uslovljen je kućnim redom smeštajnog objekta, procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje Organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji dan iz Programa su predvidjeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja, već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje - sletanje aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen. Tarifa za avio kartu je promenljiva, što zavisi od trenutne raspoloživosti klasa na odabranom letu. Avio takse nisu uključene u cenu i plaćaju se u poslovnici, a njihov iznos određuje avio kompanija i promenljivog je karaktera (po pravilu 48 sati pred let). Red plovidbe broda je podložan promeni. U slučaju otkazivanja ili pomeranja predviđenog vremena polaska broda, primenjuju se važeći propisi i uzanse iz oblasti brodskog saobraćaja. Iznos brodskih taksi je promenljiva kategorija, a krajnji iznos po pravilu brodar određuje 48 sati pre isplovljavanja.
Usluge turističkog vodiča, pratioca, lokalnog vodiča, animatora ili lokalnog predstavnika ne podrazumeva njihovo celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć Putniku po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika Organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugim propisima i td.) obavezuju Putnika, a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu Ugovora i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju snosi Putnik u celosti.
Promena ili odstupanja pojedinih usluga koje nisu prouzrokovane voljom Organizatora su dozvoljeni i ne mogu biti poredmet prigovora i reklamacije Putnika. Usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadražane u Programu, Ugovoru ili Posebnom ugovoru, ne obavezuju Organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije Putnika.
Kad treće lice stupa na mesto lica koje je rezervisalo određenu turističku uslugu, Organizator ima pravo na naknadu za nastale potrebne troškove promene. Putnik i lice koje stupa na njegovo mesto solidarno odgovaraju za plaćanje ugovorene cene i troškove zamene putnika. Organizator neće prihvatiti zamenu putnika ako promena nije blagovremena, ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje ili nije u skladu sa zakonskom ili drugim pravnom regulativom.
8. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ
8.A. Smeštaj (Ako drugačije nije posebno ugovoreno)
- Putnik će biti smešten u bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u Programu, bez obzira na osobenosti Putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu buke, parkinga i dr. katakteristike.
- Smeštaj Putnika u objekat je najranije posle 16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije do 09,00 h na dan završetka korišćenja usluge. Putnik nema pravo na refundaciju zbog samovoljnog, odnosno svojom krivicom izazvanog povremenog ili prevremenog napuštanja smeštajnog objekta, ni na cenu hotelske usluge, ni na cenu prevoza.
- Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji, apartmani i sl.) u skladu sa kategorizacijom i propisima domicilne zemlje su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sobe sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po pravilu drvene ili metalne konstrukcije na rasklapanje i koji mogu bitno pogoršati kvalitet smeštaja.
- Sobe sa bračnim krevetom postoje u određenom broju i njihovo dobijanje se ne može garantovati već se takav zahtev reguliše na recepciji prema slobodnim sobama u hotelu u trenutku dolaska klijenta. Ovakve usluge moraju se unapred najaviti i moraju biti deo ugovorenih cena između Putnika i Stephany travel-a. Pojedini hoteli i lanci hotela imaju obavezno bračni krevet i treći poseban ležaj što predstavlja i dvokrevetnu i trokrevetnu sobu koja se naplaćuje prema broju smeštenih osoba.
- Treća osoba, po pravilu koristi pomoćni ležaj koji može biti fotelja ili sofa na razvlačenje, metalni ili drveni ležaj sa tanjim dušekom i koji je lošijeg konfora od regularnog ležaja u 1/2 sobi. Treća osoba u sobi utiče na kvalitet boravka jer je soba i dalje 1/2 standardna.
- Jednokrevetne sobe se obezbeđuju isključio na pismeni zahtev Putnika i važi nakon pismene potvrde od strane Organizatora, posebno se naplaćuju i moraju biti odobrene od strane hotela, a rezervacija važi tek nakon pismene potvrde od strane Organizatora putovanja.
- Posebne usluge poput pogleda na more, delux ili sobe sa internet konekcijom, bračne krevete ili pomoćne krevete, krevetce za bebe, glavna zgrada, porodične sobe, korišćenje TV ili klime (funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa) i sl. su usluge koje se posebno naplaćuju. Ove usluge se obezbeđuju na pismeni zahtev putnika i važe nakon pismene potvrde od strane Organizatora. Sve izmene i zahteve na licu mesta, Putnik sam reguliše sa hotelom, smeštajnim objektom.
- Organizator ne odgovara Putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera, muzeja, ugostiteljskih i drugih objekata i neposrednih pružalaca usluga, kao ni za gubitak ili krađu vrednosti i dragocenosti i drugih stvari Putnika u prevoznim sredstvima, smeštajnim objektima, ulici i svim drugim prostorima u kojima se putnik kreće i boravi.
- Ukoliko su dve ili više osoba rezervisale zajedno dvokrevetnu ili višekrevetnu sobu ili brodsku kabinu i sl., a nema treće (četvrte...) osobe koja zamenjuje jednu od njih, Organizator ima pravo naplate pune cene smeštajne jedinice.
- Nakon otpočinjanja turističkog putovanja, a zbog iznenadnih i opravdanih razloga, ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti Putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu smeštaja na teret Organizatora, a smeštaj u objekte niže kategorije može se izvršiti uz saglasnost Putnika i povraćaj razlike u ceni, srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta.
- Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u smeštajnom objektu, a naročito pri: deponovanja i čuvanju novca, dragocenosti i vrednih stvari, unosa hrane i pića u sobe, poštovanja reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broja osoba u sobi i dr. jer Organizator ne odgovara za štete nastale po tom osnovu. - Putnicima se ne preporučuje da na putovanje nose sa sobom vredne predmete.
8.B Ishrana (Ako drugačije nije posebno ugovoreno)
- Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja, bez obzira da li je usluživanje po principu samoposluživanje ili posluživanja (menija).Ako drugačije nije programom putovanja opisano najam podrazumeva zakup bez ishrane, ND podrazumeva noćenje sa kontinentalnim doručkom, PP-polupansion podrazumeva doručak i večeru (kontinentalni doručak i večera kuvani obrok, ili švedki sto što zavisi od hotela do hotela), PAN-Pansion podrazumeva doručak, ručak i večeru po internim hotelskim pravilima.
- Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT, ULTRA ALL INCLUSIVE i bilo koja druga, podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji. Usluga ND (noćenje sa doručkom) po principu podrazumeva samoposluživanje ili posluživanje-meni, PP (polu pansion - doručak i večera) po principu podrazumeva samoposluživanje ili posluživanje-meni, Pun pansion – doručak, ručak i večeru po principu podrazumeva samoposluživanja ili posluživanja-meni. AL ili ALL podrazumeva uslugu doručak, ručak i večeru ( u obroke je uračunato i piće po principu samoposluživanja ili posluživanja-meni). Piće se služi u plastičnim čašama i na točenje je iz aparata. Usluge AL ne podrazumevaju služenje vode u flašama, već u čašama i ne podrazumevaju usluge mini bara, korišćenje usluga poput masaže, spa centra i sl. sem ukoliko to nije posebno naglašenu o opisu usluga izabranog hotela. Svi klijenti će po potpisivanju Ugovora sa Organizatorom dobiti koncept ovih usuga za hotel za koji se opredele.
-Doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu, podrazumeva kontinentalni doručak.
-Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je da se umesto usluge samoposluživanja uslugu ishrane izvrši posluživanjem.
U smeštajnom objektu su identični uslovi ishrane, bez obzira da li po Ugovoru putuju deca, starija lica ili lica sa posebnim potrebama. U slučaju da na licu mesta Putnik sa neposrednim pružaocem ishrane postigne drugačiji dogovor, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost za neadekvatno izvršenu usluge ishrane.
8.C Prevoz (Ako drugačije nije posebno ugovoreno)
- Prevoz i transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima ili drugim sredstvima prema propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje Organizator i primenjuju se propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja itd.). Putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu.
- Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima (mini bus, autobus ili double decker), kao i druga prevozna sredstva ako to okolnosti uslovljavaju.
- Za vreme vožnje u autobusima, nisu u upotrebi toaleti. - Putnik je dužan da svu nastalu štetu svojom nepažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi na licu mesta.
- Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu i poštovanje sobraćajnih propisa i pravila o prevozu putnika, a u suprotnom, Organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva i dalji prevoz do odredišta neće biti obaveza Organizatora. Ukoliko Putnik zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva odustane od putovanja, primenjivaće se skala otkaza iz tačke 12. Opštih uslova.
- Putni pravac, pauze, mesta i dužine njihovog trajanja određuje vodič, pratilac, a po potrebi i vozač. Vodič-pratilac-vozač ima pravo da, zbog nepredvidivih, neižbežnih ili bezbedosnosnih i sličnih okolnosti, promeni red vožnje, itinerer puta, ili redosled obilazaka lokalitata.
- Neusklađenost ličnih podataka datih Organizatoru sa podacima u pasošu Putnika (imena putnika i dr.) mogu imati za posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz dodatne troškove ili čak proglašenje karte neregularnom, za šta posledice snosi sam Putnik, pa i to da na put ne može krenuti, da mora kupiti novu kartu i sl. Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja.
- Avionske ili posebne prevozne karte važe samo na njima naznačenim datumima i vremenima.
- Prevoz Putnika vazdušnim, železničkim, morskim, rečnim ili jezerskim prevoznim sredstvima obavlja se i direktna je odgovornost ovih prevoznika koja je određena u skladu sa propisima i običajima domicilne zemlje kojima se regulišu pomenute vrste prevoza i potpuno su van uticaja i odgovornosti Organizatora.
- Avio prevoz se obavlja na redovnim letovima avio kompanija na turističkoj (standardnoj) klasi. Svakom putniku dozvoljeno je da nosi određenu količinu prtljaga koju propisuje svaki avio prevoznik za sebe. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i ostali oštri metalni predmeti, zapaljive ili otrovne materije, a količina tečnosti limitirana je na maksimalno 100ml u posebnom pakovanju. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni pretljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge prevoza ili smeštaja prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama. Kod čarter letova cena avio-karte je ista za odrasle i decu jer se radi o čarter sedištima na redovnom letu. Samo infanti do dve godine starosti imaju prava na povlašćenu kartu i ne koriste sedište već sede u krilu roditelja. Deca do dve godine starosti nemaju pravo na sopstveni prtljag i moraju posedovati kartu na kojoj piše datum rođenja. Ukoliko se utvrdi da je dete starije od dve godine neće moći putovati na odredište (služba na aerodromu upoređuje podatke sa karte sa podacima na pasošu).
9. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Svi uslovi objavljeni u Programu odnose se isključivo na državljane sa putnom ispravom Republike Srbije. Organizator ne snosi odgovornost i nije dužan upoznati putnike državljane drugih država na uslove (vizne, carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju, već je obaveza stranog državljanina da se informiše kod nadležnog konzulata o viznom i carinskom režimu zemlje iz koje polaze, kroz koje prolaze i u koje odlaze. Putnik je dužan da sam obezbedi potrebne uslove i isprave blagovremeno i uredno.
Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu sa rokom važenja još najmanje 6 meseci od dana završetka putovanja i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik Organizatora, kao i Posrednika nije ovlašćen da utvrdjuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnih i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak Putniku.
Naši državljani sa dvojnim državljanstvom mogu putovati sa drugim pasošem , ali se onda sami moraju informisati o viznim i carinskim propisima koji važe za strani pasoš.
Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili, ukoliko putuju bez pratnje oba roditelja moraju imati overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice. Saglasnost mora biti overena u sudu ili opštini.
Putnici koji iz bilo kog razloga (sudske zabrane i sl.) ne mogu otputovati iz zemlje ili budu vraćeni sa aerodroma/graničnog prelaza nemaju pravo na refundaciju, tj. postupaće se prema otkaznim troškovima shodno Opštim uslovima putovanja. Dužnost je putnika da proveri svoje dospele obaveze prema sudu i zvaničnim institucijama zemlje iz koje putuje, kroz koju prolazi i u koju dolazi.
Ukoliko Putnik za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr.specifična ishrana, karakteristike smeštaja i td. zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta, da li je potrebna soba za osobe sa posebnim potrebama i dr. jer u protivnom, Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome i da u slučaju eventualnih posledica, sam snosi odgovornost za štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise Republike Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi sam Putnik.
Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku da izađe iz zemlje iz koje se polazi ili da uđe na teritoriju odredišne ili tranzitne zemalje i u tom slučaju će se smatrati da je putnik odustao od aranžmana i postupiće se prema Opštim uslovima putovanja Organizatora.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 12. ovih Opštih uslova.
10. PRTLJAG Prevoz prtljaga do određene težine koju određuje avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga Putnik plaća prema važećim cenama prevoznika. Transport specijalnog prtljaga od aerodroma do hotela i nazad je isključiva obaveza Putnika. Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbedonosna pravila u vezi sa ručnim prtljagom, te preporučujemo za više informacija da se Putnik informiše na Aerodromu Nikola Tesla u Beogradu na telefon 011/ 209- 4444 ili web sajtu: www.beg.aero. Štete i gubitak prtljaga na avio letovima Putnik je dužan da prijavi bez odlaganja na licu mesta nadležnoj aerodromskoj službi za izgubljeni prtljag, jer avio kompanije po pravilu odbijaju naknadu ako nije popunjen i predat formular za prijavu štete.
Kod prevoza autobusom, putnik može poneti 2 komada prtljaga i predati ga ovlašćenom licu Organizatora. Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog ovlašćenom licu prevoznika, odnosno unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom, Putnik ostvaruje direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja, a prema važećim međunarodnim i domaćim propisima. Prenos prtljaga od mesta parkiranja do smeštajne jedinice je obaveza Putniika (prevoz će biti što je moguće bliže smeštajnom objektu). Za nestanak ili oštećenje prtljaga u toku prevoza, transporta na relaciji parking smeštajni objekat i obrnuto, kao i za zaboravljene stvari u prevoznom sredstvu, na parkingu, smeštajnom objektu i bilo kom drugom mestu, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost.
Osim kod namere i grube nepažnje Organizator nema nikakvu odgovornost za prtljag i predmete, koji se obično ne nose sa sobom, izuzev kada je izričito preuzeo predmete na čuvanje. Zato se Putniku ne preporučuje, da na putovanje nosi vredne predmete, a u suprotnom da iste preda uredno na čuvanje ili da ih nosi sa sobom.
Dužnost putnika je da vidljivo označi svoj prtljag sa ličnim podacima, i da lične dokumenta, stvari i vrednosti ne ostavlja u parkiranom prevoznom sredstvu, jer Organizator ne odgovara za njihov nestanak. Preporučuje se da se dokumeta, zlato, vredne stvari, tehnički instrumenti i medikamenti nose isključivo u ručnom prtljagu.
Putnik ima obavezu da prijavi gubitak, oštećenja ili nestanak prtljaga u toku puta predstavniku Organizatora ili neposrednog izvršioca usluga.
11. PROMENA I OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA
11.A Pre početka putovanja Organizator je dužan da Putnika obavesti o svakoj bitnoj promeni Programa na način na koji je zaključen Ugovor, najkasnije u roku od 3 dana pre početka putovanja, a Putnik ima rok od 48 časova od dana prijema obaveštenja o promeni odgovoriti Organizatoru da li prihvata istu. Prihvat nove ponude može se izvršiti i kroz izvršenu uplatu novougovorene cene. U slučaju prihvata nove ponude, Putnik ima pravo na srazmerno sniženje cene u slučaju da je nova ponuda niža od prvobitno ugovorene, odnosno ima obavezu uplatiti razliku u ceni između prvobitne i nove ponude, ukoliko je ponuda viša od prvobitno ugovorene. Ukoliko ne prihvati nijednu alternativu ponuđenu od strane Organizatora, Putnik ima pravo na povraćaj ukupno uplaćene cene.
Organizator ima pravo raskinuti Ugovor u slučaju:
- nedovoljnog broja prijavljenih putnika, pod uslovom da je Putnika o tome obavestio najkasnije 3 dana pre početka turističkog putovanja i
- zbog nemogućnosti ispunjenja ugovornih obaveza za koji nisu odgovorne ugovorne strane, a koje bi da su postojale u vreme objavljivanja Programa bile opravdan razlog Organizatoru da Program ne objavljuje i Ugovor ne zaključuje, uz obavezu da Putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava najkasnije u roku od 15 dana od dana otkaza.
Ukoliko u Programu nije posebno navedeno, da bi se putovanje realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika treba da bude: za putovanje autobusom 30 putnika, za putovanje na redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika, za putovanje na interkontinentalnim avio linijama 15 putnika, za putovanje na posebno ugovorenim avio-čarter linijama, vozovima, hidrogliserima i dr.najmanje 80% popunjenosti kapaciteta po svakom prevoznom sredstvu.
U slučaju prihvatanja novog Ugovora, Putnik se odriče bilo kakvih potraživanja prema Organizatoru po osnovu prvobitno zaključenog Ugovora.
U slučaju manjeg broja prijavljenih putnika agencija zadržava pravo otkaza aranžmana, promene aerodroma, promene programa putovanja, datuma putovanja i o tome je dužna da obavesti putnike najkasnije 3 dana pre početka putovanja.
11.B. Za vreme putovanja Organizator za vreme putovanja zadržava pravo, o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti Putnika, promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja i neophodne izmene Programa ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog sredstva, gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija, elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade Putniku. U navedenim slučajevima, Organizator ne snosi eventualne dodatne troškove izmene Programa nastalih zbog prethodno navedenog.
Organizator se oslobađa ispunjenja Ugovora, ako Putnik ometa sprovodjenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu opomenu. U tom slučaju, Putnik ima obavezu da Organizatoru nadoknati pričinjenu eventualnu štetu.
U slučaju nastupanja vanrednih okolnosti za vreme putovanja koje se unapred nisu mogle predvideti, a koji se mogu podvesti pod višu silu (terorističkih napada, vanrednog stanja, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl.), obe ugovorne strane imaju pravo raskinuti Ugovor, pri čemu Organizator ima pravo na stvarne odnosno učinjene troškove, a obaveza plaćanja prevoznih troškova povratka Putnika padaju isključivo na teret samog Putnika. Organizator ne preuzima nikakvu odgovornost, ako Putnik odbije ponuđeni povratak obezbeđenim prevoznim sredstvom.
12. OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA
12.A Pre početka putovanja Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora na način kako je zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to:
-5% ako se putovanje otkaže do 45 dan pre početka putovanja;
-10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja;
-20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja;
-40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja;
-80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja;
-90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja;
-100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
Izuzetno od napred navedenog, primenivaće se sledeća skala otkaza i to:
1) kod brodskih i avio putovanja:
-5% a najmanje 60€ do 91 dana pre početka putovanja;
-15% od 90 do 45 dana pre početka putovanja;
-30% od 44 do 29 dana pre početka putovanja;
-50% od 28 do 15 dana pre početka putovanja;
-80% od 14 do 7 dana pre početka putovanja;
-95% od 6 do 3. dana pre početka putovanja;
-100% na dan putovanja, nedolaska ili odustanka u toku puta.
2) kod rekreativnog odmora za predškolski uzrast, nastavu u prirodi, đačke i studenske ekskurzije, ako se otkazuje kompletan Ugovor:
-5% ako se putovanje otkaže do 120 dana pre početka putovanja;
-20 % ako se otkaže od 119 do 90 dana pre početka putovanja;
-50 % ako se otkaže 0d 89 do 60 dana pre početka putovanja;
-80 % ako se otkaže od 59 do 45 dana pre početka putovanja;
-100 % ako se otkaže od 44 do pre početka ili u toku putovanja;
Promena ugovorenog mesta, datuma putovanja, prevoznog sredstva, smeštajnog objekta, smeštajne jedinice, nedobijanje vize, neplaćanje ugovorene cene i sl., smatra se odustajanjem Putnika od putovanja.
Putnik je u obavezi da Organizatoru naknaditi samo stvarne, odnosno učinjene troškove (troškove prevoza, smeštaja, organizacije putovanja i sl.), ukoliko je do otkaza došlo zbog:
-iznenadne bolesti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili sestre putnika, usvojenika i usvojioca, smrti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili sestre putnika, usvojenika i usvojioca, - poziva za vojnu vežbu Putnika ili -elementarne nepogode ili vanrednog stanja zvanično proglašenih od nadležnog organa zemlje putovanja.
Za navedene slučajeve Putnik je obavezan dostaviti Organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove kojom se izričito potvrđuje iznenadna bolest i nemogućnost putovanja), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja Putnika slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa domicilne ili zemlje putovanja.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja Ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak-korišćenje ugovorenog putovanja. Organizator, u slučaju da Putnik obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam Organizator, dužan je Putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u iznosu, koji ostaje po odbitku stvarnih i učinjenih troškova.
U slučaju odustanka od putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja, putnik svoje pravo ostvaruje direktno od osiguravača.
Kod odustanka od Ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen Organizatoru za posredovanju u dobijanju viza, kao i plaćenih zakonskih i drugih obaveza.
12.B Nakon otpočinjanja putovanja Ukoliko zbog otkaza putovanja Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od ugovorenih usluga, Organizator će pokušati da od davaoca usluga dobije naknadu na ime neiskorišćenih usluga. Ukoliko mu davalac usluga ne vrati novac, Putnik nema pravo na povraćaj odgovarajućeg dela cene neiskorišćenog putovanja. Ukoliko je u pitanju beznačajna usluga ili vrednost, Organizator se oslobađa ove obaveze. Ako se krivicom Organizatora ne obavlja znatan deo usluga koji su utvrdjeni Ugovorom, Organizator je dužan da sprovede odredjene preventivne mere kako bi se moglo nastaviti putovanje ili da ponudi Putniku druge odgovarajuće usluge do okončanja turističkog putovanja bez dodatnih troškova za Putnika, sve u skladu sa tačkom 14 ovih Optih uslova, ne dirajući ostala zakonska prava Putnika.
|
13. OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja za otkaz putovanja, osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda (Osiguranje pružanja pomoći za vreme putovanja i boravka u inostranstvu i Osiguranje od dopunskih rizika).Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Putnik treba da pročita uslove osiguranja i obaveze iz Ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da je informisan i upućen na obezbeđenje paketa putnog osiguranja kojim se pokrivaju troškovi pomoći na putu, međunarodne asitencije, uključujući i repatrijaciju u svoju zemlju u slučaju nesreće ili bolesti, kao i da je upoznat sa osiguranjem od odustajanja Putnika od putovanja, osiguranjem od nezgode i osiguranjem od gubitka prtljaga.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto sam obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili da Putnik mora sam platiti značajne troškove eventualnog lečenja.
Prema Zakonu o turizmu, Organizator ima sledeće garancije putovanja i to:
A-POLISU ZA OSIGURANJE JEMSTVA br. 13-50353, od 01.06.2012. Osiguravajuće kompanije UNIQA iz Beograda, Milutina Milankovića 134 G, koja se odnosi na troškove nužnog smeštaja, ishrane i povratka putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu usled insolventnosti Organizatora
Putnik zatečen na putovanju treba na najbrži način da kontaktira Osiguravača na br. telefona: +381.11.36.36.955 ili e-mail:
Ova adresa el. pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli
">
Ova adresa el. pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli
.
Putnik je obavezan da dostavi Osiguravaču i Organizatoru broj Ugovora, mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika, adresu ili broj telefona, faxa ili e.mail preko kojih se može kontaktirati u mestu trenutnog boravka. B-POLISU ZA OSIGURANJE OD ODGOVORNOSTI br. 6-50353, od 01.06.2012. Osiguravajuće kompanije UNIQA iz Beograda, Milutina Milankovića 134 G, koja se odnosi
na naknadu štete putniku koja je prouzrokovana neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora, u skladu sa Opštim uslovima i Programom putovanja.
Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje najpre putem medijacije, arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora kao i pravosnažnom i izvršnom sudskom presudom, a sve u skladu sa ovim Opštim uslovima i Programom putovanja. Potpisivanjem Prijave za putovanje ili Ugovora, Putnik potvrdjuje da su mu uručeni Opšti uslovi osiguranja i da iste u celosti prihvata i da je obavešten o Osiguranju pružanja pomoći za vreme putovanja i boravka u inostranstvu i Osiguranju od dopunskih rizika.
|
14. POMOĆ, PRIGOVOR, TUŽBA I REŠAVANJE SPOROVA Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopštiti lokalnom predstavniku Organizatora, a ako ovaj nije dostupan, neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), ili ako ta lica nisu navedena u putnim dokumetima, direktno Organizatoru.
Za pomoć, hitne i druge slučajeve, kao i reklamacije, Putnik može kontaktirati Organizatora preko tel. broja +381.21.424.144, fax-a: +381.21.424.145, radnim danima od 09-17h, subotom od 09-15h po srednjeevropskom vremenu ili preko e-maila:
Ova adresa el. pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli
. Za hitne i slične postupke potrebno je da Putnik navede broj Ugovora, mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika, adresu ili broj telefona i dr. preko kojih se može kontaktirati.
Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađjuje i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-48 h da se opravdani prigovor na licu mesta otkloni (npr. kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišćen apartman i dr. nedostatci) i prihvati ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi.
Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, Putnik sa predstavnikom Organizatora ili neposrednim izvršiocem usluga (smeštaja, prevoza i drugih usluga iz Programa) o tome sastavlja pisani zapisnik-potvrdu u dva primerka koju obe strane sačinjavaju i potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ovog zapisnika.
Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, Putnik je obavezan potpisati zapisnik-potvrdu o istom, a u suprotnom, činjenica da je nastavio korišćenje adekavtnog altermativnog rešenja smatra se da je Program u celosti izvršen.
Lokalni predstavnici nemaju pravo da priznaju bilo kakve zahteve za naknadu, već isključivo Organizator.
Putnik ne može da zahteva srazmerno sniženje cene, raskid Ugovora i naknadu štete ako nesavesno i na propisani način propusti da na licu mesta, bez odlaganja i blagovremeno obavesti ovlašćenog predstavika i Organizatora o nedostacima između pruženih i ugovorenih usluga.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, Putnik je obavezan da u roku od osam dana od dana završetka putovanja, isključivo Organizatoru, dostavi osnovan i dokumentovan prigovor (pisani prigovor na licu mesta, račune o plaćenim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na svakog putnika ponaosob, svedoke i druge dokaze) i zahtevati povraćaj razlike u ceni između ugovorenih i neizvršenih odnosno delimično izvršenih usluga. Svaki putnik potpisnik Ugovora u svoje ime i u ime lica iz Ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, prigovor podnosi pojedinačno, jer Organizator neće razmatrati grupne prigovore.
Pritužbe i druge postupke, Putnik je obavezan dostaviti u pisanoj formi isključivo na adresu Organizatora u Novom Sadu, Zmaj Jovina 21.
Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene i dokumentovane prigovore po učinjenoj reklamaciji Putnika, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta.
Organizator je dužan u roku od 15 dana dostaviti putniku pisani odgovor i isplatiti razliku u ceni, sve od dana prijema urednog prigovora.
Ukoliko prigovor nije kompletan i isti treba urediti, Organizator će dostaviti putniku odgovor da isti u ostavljenom roku uredi pod pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima u zakonskom roku odgovoriti Putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići samo iznos reklamiranog, a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne ugovorene cene. Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom prigovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko Putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom Organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema Organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji sa klauzulom o konačnom razrešenju medjusobnih spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj razlike u ceni putniku izvršen i postignut dogovor sa Putnikom u skladu sa zakonom i ovim Opštim uslovima kojima je Organizator Putniku ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga koji je važio na dan zaključenja Ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da je Organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
Organizator ne snosi odgovornost za propuste, odnosno za štetu nanetu Putniku od strane neposrednih pružaoca usluga koji odgovaraju saglasno propisima koji se na njih odnose.
Svaki zahtev Putnika za iniciranje postupka pred drugim licima pre isteka roka za rešavanje prigovora, kao i obaveštavanje javnih glasila i medija, smatra se preuranjenim i predstavlja ozbiljnu povredu Ugovora.
15. PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE
15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika.
Na Program po zahtevu analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano.
Ukoliko je po zahtevu Putnika kombinovano i ugovoreno više pojedinačnih usluga iz ponude Organizatora (npr. let i kruzna tura itd.), naknada za storno se obračunava po pojedinačnoj usluzi i na kraju se sabira.
Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to:
-5% ako se putovanje otkaže do 60 dana pre početka putovanja (blagovremeni otkaz)
-15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 dana pre početka putovanja,
-20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja;
-40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja;
-80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja;
-90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja;
-100 % ako se otkaže 5 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“ Ukoliko Putnik rezerviše ili ugovori samo jednu uslugu, Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge (dalje:Posrednik usluge).
Za individualne i »rezervacije na upit« Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit koji ne može biti manji od 50€ u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursru poslovne banke Organizatora na dan uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena od strane Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju Organizator ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u celosti u skladu sa zahtevima putnika, iznos depozita zadržava Organizator u celosti.
Organizator, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi stupaju na snagu ugovorni odnosi isključivo izmedju Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.
Kod pojedinačnih turističkih usluga primenuje se sledeća skala otkaza, ako drugačije nije ugovreno:
1) Za hotelski smeštaj:
-do 30 dana pre početka putovanja 10%;
-od 29. do 22 dana pre početka putovanja 15%;
-od 21. do 8 dana pre početka putovanja 25;%
-od 7 dana pre početka putovanja 50%;
-od 6 dana do i nakon početka korišćenja 100% od cene.
2) Za zakup apartmana po jedinici:
-do 45 dana pre početka putovanja 20%;
-od 44. do 30. dana pre početka putovanja 50%;
-od 29. dana pre početka putovanja 70% i
-od 15 dana do i nakon početka korišćenja 100%.
3) Kod zakupa kamp vozila i motora:
-do 31 dana pre početka putovanja 20%;
-od 30. do 22. dana pre početka putovanja 30%;
-od 21. do 8. dana pre početka putovanja 50%;
-od 7. do 3. dana pre početka putovanja 65%;
-od 2. dana pre početka putovanja ili kod nepojavljivanja 80%.
4) Iznajmljivanje Rent-a-car vozila Putnik prihvata u celosti Opšte uslove iznajmljivanja vozila koji se nalaze na poleđini tipskog Ugovora o iznajmljivanju vozila.
Ako ugovorom o najmu vozila nije drugačije predviđeno, važe sledeća pravila:
Rezervacije i potvrde važe samo za rezervisanu kategoriju vozila, nikad za određeni model. Agencije zadržavaju pravo da klijentima daju na raspolaganje isto ili skuplje vozilo nego što je rezervisano, što nikako ne može da bude razlog za postavljanje zahteva za nadoknadu štete npr. zbog povećane potrošnje goriva. Naplata iznajmljivanja vozila se vrši po završenoj usluzi.
Po pravilu je potrebno da se na licu mesta rezervišu sredstva, odnosno ostavi sigurnosni depozit. U slučaju saobraćajne nezgode, oštećenja ili krađe iznajmljenog vozila, zadržava se sigurnosni depozit kao participacija.
U sledećim slučajevima odgovornost Putnika je isključiva i to za: štete koje nastanu usled nepoštovanja uslova iznajmljivanja; grubi nehat ili alkoholisanost pri vožnji; oštećenja na karteru ulja ili na donjem postroju vozila; prouzrokovani troškovi za hotel, telefon ili odvoženje; gubitak ili oštećenje ključeva; troškovi za privatne stvari koje su oštećene u saobraćajnoj nezgodi ili ukradene iz vozila; potpuno oštećenje pneumatika. U slučaju štete na vozilu na licu mesta, Putnik je dužan odmah obavestiti policiju i sačiniti policijski zapisnik o nezgodi i šteti i odmah obavestiti agenciju za rent a car. Agencija i osiguravajuća kuća ne mogu priznati niti delmičnu, niti totalnu štetu na vozilu, ukoliko je ovlašćeni vozač vozio pod dejstvom alkohola, droge i sl. Polisa obezbeđuje Putnika, kao i drugog ovlašćenog vozača u saglasnosti sa odredbama opštih uslova osiguranja i Ugovora o najmu. Obavezna polisa osiguranja po zakonu porkiva samo povredu i/ili smrt lica (putnika) i štetu nanešenu trećem licu i njegovoj imovini. Sledeća dokumenta su neophodna radi prihvatanja štete i povraćaja participacije:policijski zapisnik i zapisnik o šteti; kopiju ugovora o iznajmljivanju; dokaz o uplati depozita (račun agencije za rent a car ili izvod sa kreditne kartice); original ključevi i saobraćajna dozvola vozila.
Taksa za aerodromske usluge za najam vozila koji je započet na aerodromu se plaća u visini od 10% iznosa vrednosti Ugovora o najmu. Taksa za preuzimanje ili isporuku vozila van lokacije agencije u zemlji, kao i u inostranstvi plaća se kao posebna taksa. Iznajmljenim vozilom Putnik može putovati u inostranstvo po specijalnim uslovima i posebnu saglasnot agencije.
Troškove utrošenog goriva za vozilo u periodu najma plaća Putnik. Sedišta za decu, lanci za sneg i dr. na zahtev Putnika mogu biti obezbeđeni uz dodatnu nadoknadu.
Putnik potvrđuje da su njegovi lični podaci uneti u ugovor o najmu vozila verodostojni i da je saglasan se mogu preneti trećim licima radi utvrđjivanja njegovog identiteta i finansijskog kredibiliteta.
5) Ostale individualne usluge Rezervisane pojedine usluge, kao na primer ulaznice za koncerte, operu, pozorište, balove, karte / markice za prevoz (npr metro, voz, autobus), karte za trajekt, skipas, razgledanja, ulaznice za muzeje i pojedinačni transferi i dr. prilikom eventualnog otkaza Putniku se obračunavaju troškovi u visini cene ugovorene svake pojedinačne usluge.
Kod ugovorene pojedinačne usluge prevoza u slučaju blagovremenog storniranja, treba vratiti već primljene karte za linijske letove, železničke karte ili tikete za trajekte, jer se u suprotnom moraju zaračunati pune cene.
U slučaju da je Putnik za odmor rezervisao stan, Organizator upozorava na mogućnost da mu zakupodavac pri predaji stana za odmor može tražiti odgovarajuću kauciju za sporedne trošove i eventualno nastalu štetu.
16. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA Lični podaci Putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu Organizatora. Putnik je saglasan da lične podatke Organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog Programa putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.
17. OBAVEZNOST PRIMENE Organizator može Pogramom ili Posebnim uslovima putovanja predvideti drugačije odredbe u odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih uslova i pravila neposrednih pružaoca usluga, kao i za putovanja sa posebnim sadržajima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.), koji čine sastavni deo takvih Ugovora.
U slučaju spornih momenata, Putnik i Organizator u skladu sa dobrim namerama, prevazilaze sporne momente dogovorom, medijacijom i arbitražom, a u slučaju zakonom predviđene stvarne nadležnosti redovnog suda, nadležan je sud u Novom Sadu.
Ovi Opšti uslovi važe od 01.06.2012. godine kojim danom prestaju da važe Opšti uslovi objavljeni 20.10.2011.godine.
Slavica Lekić, Direktor
|